Исполнитель: Yuki Kajiura Fictionjunction KEIKO
Песня: Kaze No Machi He
Добавил: Гость
Yuki Kajiura Fictionjunction KEIKO – Kaze No Machi He 0
mi mo shiranu watashi o watashi ga miteita
yuku hito no shirabe o kanaderu GITA-RA
konu hito no nageki ni hoshi wa ochite
yukanaide, donna ni sakendemo
ORENJI no hanabira
shizuka ni yureru dake
yawaraka na hitai ni nokosareta
tenohira no kioku haruka
tokoshie no sayonara tsumabiku
yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro o
moesakaru kuruma wa furiharai susumu
yuku hito no nageki o kanadete GITA-RA
mune no ito hageshiku kakinarashite
kanashimi ni somaranai shirosa de
ORENJI no hanabira
yureteta natsu no kage ni
yawaraka na hitai o nakushitemo
akaku someta suna haruka koeteyuku
sayonara no RIZUMU
omoide o yakitsukushite susumu daichi ni
natsukashiku mebuiteyuku mono ga aru no
akatsuki no kuruma o miokutte
ORENJI no hanabira
yureteru ima mo dokoka
itsuka mita yasuraka na yoake o
mou ichido te ni suru made
kesanaide tomoshibi
kuruma wa mawaru yo
translation:
Shaded by the trees, calling out to the wind, I'm lying face-down crying
I saw a version of myself I didn't even recognize
On this guitar I'm playing the melody of someone who's passed on
A star falls in the grief of someone who'll never be seen again
Please don't go, no matter how much you scream,
all it will do is quietly stir these orange petals
Saved on my soft brow,
I send the memories in my palm far away
An eternal farewell as I keep strumming
The heart of a child clinging to a gentle hand
The blazing wheels cast it off and continue on
On this guitar I'm playing the grief of someone who's passed on
The strings in my heart being plucked at violently
In the pure white unstained by sorrow,
the orange petals stirred in a summer shadow
Even if my soft brow is lost,
I'll cross over the far off, red-stained sand
The rhythm of farewell
Branded into my memories, on the ever-turning earth,
there is something sprouting in remembrance
Sending off the dawn's carriage
Those orange petals are stirring somewhere even now
The peaceful daybreak I once saw
Until it is placed in my hands once more,
please don't let the light go out
The wheels are turning